Far Cry Wiki
Advertisement
Far Cry Wiki
5307
страниц

Эта статья относится к игре Far Cry 3      

« Пожалуй, нет в этом мире другого города, который так бы соответствовал своему названию, которое, надо сказать, не отличается оригинальностью. Ведь, можно же было назвать город как-нибудь по-другому? Карнавал, например? Как бы то ни было, городок просто кишмя кишит наёмниками и пиратами »

Путеводитель

« Этот город, прямо как из сна. Дела здесь, вроде, не очень. »

Джейсон говорит о Бэдтауне

Бэдтаун (от англ. Badtown[1]) — место и одноимённый северо-восточный регион северного острова в игре Far Cry 3.

FC3 Map1 Bad Town

Карта региона при покупке в магазине

Описание[]

FC3 Badtown

Бэдтаун

Трущобный посёлок. В городе есть магазин, публичный дом, бар «Spready Gold» и несколько жилых построек, в том числе хижина Уиллиса Хантли. В этом месте Джейсон встречает несколько ключевых персонажей, важные в сюжетной линии игры заведения и дома.

Городок стоит прямо на берегу реки, причём один из протоков проходит прямо через городок. Река в окрестностях Бэдтауна безопасна для пересечения её вплавь. На берегу можно найти гидроцикл.

В городке царит полнейшая разруха, люди больны, обездолены (явно попахивает и неким «сумасшествием»). Единственный бордель в деревне «на мели», но здешние проститутки как могут зазывают прохожих к себе, ими управляет местный сутенёр, разговор которого с проститутками можно услышать во время слежки за Уиллисом Хантли в миссии «Изнанка города».

В баре много пьяных посетителей, дремлющих прямо за столиками, а также на диване и прямо на полу у входа.

Вопреки описанию из Путеводителя, пиратов здесь нет, тем более наёмников Хойта (если не считать Бака).

Обитатели[]

Миссии[]

В Бэдтауне происходит выполнение следующих миссий:

Задания в окрестностях[]

Важнейшие места региона Бэдтаун[]

Заметки[]

  • У входа в магазин на стуле сидит пожилая женщина, с которой можно «нейтрально» взаимодействовать. Подойдя к ней, Джейсон услышит, как она будет рассказывать эпизоды из своего прошлого, которые, честно говоря, мало чем похожи на правду. И каждый раз она будет рассказывать новую версию. Это могут быть следующие версии:
    • Неизвестная была связана с контрабандистами, являлась капитаном собственного корабля, но «пала жертвой вероломного предательства». Некто «Шакал» организовал бунт и «выбросил» старуху на остров.
    • До того, как попасть на остров, неизвестная являлась военной журналисткой, попавшей в столь трудную и безвыходную ситуацию, после того, как она «приукрасила правду».
    • Неизвестная была доктором, до того как её заперли в какую-то «клетку». Пережила убийство мужа.
    • Неизвестная оказалась в городке случайно, лодку, на которой она плыла по реке, взорвали пираты. В этой версии она будет особенно настойчиво настаивать на том, что всё рассказанное — чистая правда. Может сказать фразу наподобие «Мне не верят, но это правда» (и т. д.). В этой версии представала в образе торговца оружием.
    • Что примечательно, каждую новую версию может рассказывать с разной интонацией. В версии с «военной журналисткой» она говорит беспокойно, неуверенно, довольно робко, а в версии с «доктором» говорит грубо, несдержанно, с использование брани (здесь она, как правило, говорит фразу наподобие «Заткнись!» или ещё что-то в этом духе).

Галерея[]

Примечания[]

  1. В переводе с англ. bad — плохой; town — город.
Advertisement